Русские туристы в Китае часто сталкиваются с меню местных точек общепита переведенных на русский язык машинным методом. Те братья китайцы прогоняют свои тексты через Гугл.Переводчик (или подобные приложения) и полученный результат добавляют в иллюстрированные меню. Читать без смеха получившийся текст невозможно. Поэтому экзотические "Суп мозоли", "Стародевовские нервюри свиньи" и "Документы зимы хорошие" вы не попробуете нигде более. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Это всего 1 новость, из более чем 40000 новостей на сайте.ПОСМОТРЕТЬ ОСТАЛЬНЫЕ »